Сергей Миронов (sergey_mironov) wrote,
Сергей Миронов
sergey_mironov

Поездка в Японию (13-16 января), часть 2

Дорогие друзья!
Продолжаю публикацию дневника о поездке в Японию.

15 января, в четверг, с утра в гостинице провёл беседу с Председателем партии Комэйто Акихиро Отой.
В настоящее время у власти в Японии находится правящая коалиция в составе Либерально-демократической партии и партии Комэйто (центристская партия на базе буддийской общественно-религиозной организации "Сока Гаккай" – "Общество создания ценностей").
Она удерживает прочное большинство в нижней палате японского парламента – Палате представителей. Вместе с тем в верхней палате – Палате советников – коалиция потеряла большинство после выборов в июле 2007 года.
В составе японской делегации была женщина – член партии Комэйто, чем-то она мне напомнила Эдиту Пьеху. 
 
 Как мне сказали, она – бывшая актриса.

Затем я дал интервью газете "Иомиури" и мы поехали в Музей будущего "Мирайкан". 

               *               *               *
По дороге я делал из окна, иногда сквозь стекло, фотографии, которые я в таких случаях называю "Уличные зарисовки":
     
  

Музей будущего – это на самом деле офис компании "Panasonic". Ехать нужно было по Радужному мосту, через Токийский залив. За окном открывались такие панорамы:
  

               *               *               *
Когда мы подъехали к зданию Музея будущего, увидели японскую молодёжь, которая приветствовала нас бумажными российскими и японскими флажками:
   

Музей будущего представляет из себя, так называемый Дом будущего, где наворочено всего, что только можно. Довольно любопытно, я бы сказал, даже интересно. Как только мы вошли в музей, руководство компании попросило сделать официальную фотографию:
 
 
Вот такая строгая девушка–гид
  
очень подробно нам обо всём рассказывала. Перед входом в дом находится интересное сооружение, которое представляет из себя и солнечную батарею, и небольшую ветряную электростанцию, а также целый комплекс систем охраны дома, включая видеонаблюдение. 
 

Когда мы ехали в Музей будущего, я обратил внимание на трёхгранную, высокую башню без окон. Спросил посла: "Что это такое?"
Оказывается – это мусороперерабатывающий завод, которых несколько в Токио. Никогда никаких дымов, ничего не видно, но обязательная примета – такая трёхгранная высокая башня:
   
 
               *               *               *
После посещения Музея будущего у нас была прогулка по городу. Мы поехали в один из главных синтоистских храмов. Как рассказали посольские сотрудники, в Японии, как правило, либо синтоистские, либо буддистские храмы.
И как они говорят, если у японцев радостные поводы, то они идут в синтоистский храм, а если грустные поводы – то в буддистский. У нас, судя по всему, был радостный повод – всё-таки впервые в Японии, в Токио, поэтому нас повели в синтоистский храм.

Религиозная ситуация в Японии отличается необычайной пестротой, наличием многочисленных течений и конфессий. Это, прежде всего, синтоизм (синто) – национальная религия японцев; традиционные школы буддизма, сформировавшиеся на японской почве в период раннего и развитого средневековья; христианство, впервые проникшее в Японию в середине XVI века; ислам; т.н. новые религии, представляющие собой обновленческую струю в религиозной философии.

Синто – дословно означает – путь богов. Термин "синто" начал употребляться с XIII века для обозначения местных культов в отличие от буддизма и прочих религиозных течений, хотя сама религия зародилась гораздо раньше, еще в первобытно-общинном строе на основе анимистических и тотемистических представлений древних японцев.
Синто не имеет своих основателей, канонических книг, как, например, христианство или буддизм. Каждое синтоистское святилище располагает индивидуальными традициями, характерными только для него или для данной местности. Синтоистские боги – ками – отличаются от богов других религий. Это скорее духи, населяющие леса, горы, реки и ставшие предметом поклонения в том или ином святилище. Ками обитают в словах и даже абстрактных понятиях (ум, сила и т.п.). Важным элементом синто является поклонение духам предков.
В настоящее время в Японии насчитывается более 80 тыс. синтоистских святилищ, около 100 млн. японцев считают себя синтоистами.

Буддизм проник в Японию из Китая и Кореи в VI в. н.э. Буддизм оказал серьезное влияние на культуру и искусство Японии. В настоящее время буддизм в Японии связан преимущественно с поминально-заупокойным культом. Вместе с тем верующие обращаются в буддийские храмы с молитвами, связанными с земной жизнью. Согласно старинным обычаям, в одних храмах молятся об исцелении больных, в других – о благополучных родах, в третьих – об удаче в делах и т.п.
В Японии более 75 тыс. буддийских храмов. Свыше 90 млн. японцев в той или иной мере связаны с их обрядностью.

В послевоенные годы серьезное распространение получили так называемые новые религии, догмы которых, как правило, представляют собой эклектическое сочетание заимствований из различных религиозных школ или же обновленческую интерпретацию буддизма. Наиболее мощной и влиятельной среди такого рода движений является необуддистское "Общество создания ценностей" – Сока Гаккай.
На сегодняшний день Сока Гаккай насчитывает в Японии около 4–4,5 млн. членов, а кроме того, 1 млн. зарубежных последователей из 115 стран мира. Это общество является идеологической и социальной опорой партии Комэйто, входящей в правительственную коалицию вместе с ЛДП.

В Японии находится более 6 тыс. католических, православных, протестантских и прочих христианских церквей и молельных домов. Христианство исповедуют около 1,5 млн. японцев.

Религиозные организации активно участвуют в таких сферах общественной жизни, как образование, культура, социальное обеспечение. В их ведении находится около трети всех частных детских садов, свыше половины начальных школ, треть средних школ и колледжей, четвертая часть всех университетов, большое число больниц, домов для престарелых, детских приютов, домов инвалидов. Они владеют многочисленными музеями, библиотеками, другими культурными учреждениями. По масштабам издательской деятельности многие организации (например, Сока Гаккай) стоят в одном ряду с крупнейшими издательскими центрами страны.
Когда мы подошли к храму, сначала мне показалось, что это огромный вокзал, где в кассы стоят многочисленные очереди. Так же, как на вокзале, там было очень шумно. Алтарь, или что-то подобное ему, был застеклён, а люди стояли перед ним 
 
и многие из них молились. 
 

А вот общий внутренний вид этого храма:
   

Было видно очень много молодёжи студенческого вида. Говорят, японские студенты приходят в такие храмы, покупают специальную яркую дощечку, на ней пишут желание, например: "Сдать экзамен по математике", оставляют эту дощечку в храме и идут сдавать экзамен. Если они успешно его сдают, они должны снова придти в храм, купить вторую дощечку, написать на ней слова благодарности и также оставить в храме. Кроме этого, пишут записочки и завязывают их своеобразным узлом на перекладинках, нечто похожее на счёты:
 

А ещё у специальных стендов трясут такую банку, оттуда вынимают какое-то пожелание, что с ним дальше делают, я не видел. А, по-моему, вот эти как бы ящички, это то место, куда нужно класть те самые дощечки:
 

Вот на этой фотографии две студентки, видимо, либо ещё просят, либо с благодарностью хотят поместить туда дощечку:

 
А эти две студентки, по крайней мере, одна из них, явно экзамен сдала успешно и хочет сказать: спасибо. 
 

Зашли мы в храм с одной стороны улицы, а вышли с другой на торговую улицу, которая представляет собой пешеходную зону с многочисленными лавочками. На выходе мы увидели подвешенные к потолку большие фонари:
   

Выйдя из храма, мы попадали на небольшую площадь, на которой стояла большая курительница, в дым которой люди протягивали руки, прежде чем войти в храм. На самом деле получилось, что мы зашли с бокового входа и шли против течения. И вот фотография 
 
показывает место входа в храм и ту самую площадь с курительницей.
За ней видны большие ворота, на которых висят те самые фонари, о которых уже написал:
 

А на этой фотографии женщина протягивает руки к дыму, чтобы, видимо, очистится в этом священном дыму перед входом в храм:
 

А вот ещё одна фотография тех самых ворот с фонарями уже с другой стороны – это как раз место входа в храм:
 
 
Вот как выглядит эта самая торговая улица:
 
 
Мы пошли по торговым рядам и первое, что увидели, палатку, в которой продавались, как я понял, стрелы на счастье:
 

Это действительно такая палочка, к которой привязан пучок каких-то злаков, ещё какие-то ленточки, амулетики. Эту стрелу накануне Нового года японцы дарят друг другу. Весь год эта стрела должна приносить счастье и оберегать от всего плохого. Но что характерно, в следующую новогоднюю ночь эту стрелу нужно обязательно сжечь и приобрести новую. 
 
 
В лавочках было огромное количество сувениров, очень много кукол, масок и прочего. 
 

Несколько кукол для своих родных я купил. Эта кукла называется дарума – кукла для загадывания желаний. Этой традиции несколько тысяч лет и говорят, что наши знаменитые матрёшки – пра-правнучки этих деревянных кукол дарум. Куклы-дарумы не открываются, но они такие же пузатенькие и интересненькие. Главная отличительная черта этой куклы – у каждой из них большие круглые глаза с белым зрачком. Накануне Нового года нужно загадать на предстоящий год одно желание, очень ярко представить исполнение этого желания и закрасить карандашом или ручкой правый белый зрачок у этой куклы и поставить её на видное место, чтобы весь год вы видели подмигивающую вам одним глазом куклу, которая искренне хочет исполнить ваше желание.
Если в течение года кукла исполнит загаданное желание, вы должны с благодарностью закрасить ей левый глаз и оставить куклу у себя дома, тоже поставить на видное место, чтобы вы всегда видели эту очень правильную и положительную куклу, которая по-честному выполнила ваше желание. А если кукла "не справится", то опять же в новогоднюю ночь вы должны с чистой совестью сжечь её, купить новую и попробовать ещё раз.

Пройдя по торговым рядам и вернувшись к входу в храм, я увидел необычное сооружение, состоящее из бочонков. Мне сразу в голову закралась одна мысль – оказалось, что мысль была абсолютно правильная. В бочонках находится ничто иное, как саке и это дары компаний, производящих саке, этому храму. Вот эти бочки выставлены на показ таким образом. Я обратил внимание на своеобразные деревянные ворота, в проёме которых выставляются эти бочки, и понял, что монахи молодцы: ворота построены огромные, высокие, чтобы у производителей саке не было никаких иллюзий по поводу количества бочонков, которые нужно подарить этому храму. После того, как эти бочонки напоказ постоят на протяжении встречи Нового года (вероятно, до наступления японского Нового года), их раздают по другим храмам, чтобы монахи могли в холодные зимние ночи согреться тёплым или холодным саке. Кстати, сортов саке огромное количество. Есть некоторые провинции, которые славятся особым качеством этого саке. (Напомню, саке – это рисовая водка, очень слабенькая, градусов 15-20. И как я сказал, есть сорта саке, которые пьют только холодными, а есть сорта, которые пьют только тёплыми.) У такого сакешного изобилия я не мог отказать себе в удовольствии сфотографироваться.
На этой фотографии, вероятно, я кому-то говорю о том, что неплохо будет в наступившем году жить японским монахам: 
 

И уже сев в машину, я увидел юную японку, которая выгуливала собачек. С большим удовольствием заснял такую уличную картинку:
 

Хороши, правда? 
 
               *               *               *
Затем мы поехали в японский Национальный клуб, где я выступил с докладом о российско-японских отношениях перед японскими журналистами и иностранными дипломатическими представителями.

После мы поехали в Министерство иностранных дел, где прошла встреча с Министром иностранных дел Японии Хирофуми Накасонэ, сыном известного японского политика и бывшего премьер-министра Ясухиро Накасонэ.

А потом вместе со всей нашей делегацией поехали в Посольство Российской Федерации в гости к нашему послу. С удовольствием на территории Российской Федерации вместе с послом отужинали.

А ещё днём, перед отъездом в японский Национальный пресс-клуб, было свободных полчаса, и я услышал от своих коллег по делегации, что, оказывается, наша гостиница встроена в старинный японский сад камней, которому 400 лет. Окна моего номера выходили на другую сторону, поэтому я всей этой красоты не видел, но мне сказали, что это что-то необыкновенное.
И приехав на обед, после прогулки по городу, я пошёл в этот сад камней. 

               *               *               *
Сад отеля Нью Отани, занимающий 40000 квадратных метров, – рай, примыкающий к внешнему крепостному рву бывшего замка Эдо, считается одним из самых красивых и исторически значимых садов Токио.
Прекрасный пример земельного ландшафта каресансуи, сад продолжает разрастаться как живой символ отеля. Тенистые деревья и сезонные цветы создают оазис спокойствия, где посетители могут укрыться от городской суеты и побаловать себя подлинно японской атмосферой.
Японский сад отеля Нью Отани создан более 400 лет назад в Эдо, где тогда находилось поместье князя (Даймё) Киомаса Като, который, как гласит легенда, вошёл в историю, усмирив тигра в Корее. Однако ещё при жизни Киомаса его влияние пошло на убыль, и впоследствии поместье перешло к клану Ии.

Клан Ии обладал огромным влиянием в Эдо в период сёгуната Токугава, особенно при сёгунском старшем советнике Наосукэ Ии, который, подписав в 1858 г. торговое соглашение с Таунсендом Харрисом (США), способствовал открытию Японии миру после столетий национальной изоляции. Позднее на выходе из Ворот Сакурада замка Эдо Ии был убит оппозиционной договору группировкой.

Свое теперешнее название – Киои-тё, сад Нью Отани получил по инициалам кланов Кии Токугава, Овари Токугава и Ии, резиденции которых находились в эпоху Эдо (1603-1867 гг.) в этом районе.
В дальнейшем недвижимость стала частью дворца ветви Фусиминомия императорской фамилии, известной как прекрасный сад, укрытый пиниями и камфорными лаврами. После Второй мировой войны, когда Фусиминомия решили избавиться от данной земельной собственности и чуть было не продали его иностранной компании, Ёнэтаро Отани, основавший впоследствии отель Нью Отани, приобрёл надел, заявив: "Такая историческая собственность слишком значима, чтобы продавать её иностранцам".
По личной инициативе и при личном участии Отани был восстановлен пришедший к тому времени в упадок сад, наполняющий сегодня благодатью отель Нью Отани.

Каменные светильники и многие из подлинных деревьев времён Киомаса Като сохранились в саду как напоминание о его 400-летней истории.
Честно скажу, увиденное меня восхитило. В центре каменных джунглей Токио такая замечательная красота. Здесь и огромные валуны прекрасной яшмы 
   
и очень красиво изогнутые сосны
 
стволы которых, как вы видите, обвязаны соломенными циновками.
Оказывается, это делается специально осенью, потому что в эту солому набивается вся вредительская живность, которая живёт на этом дереве. Весной циновку снимают, сжигают на огне, таким образом, дерево всегда здоровое и никаких вредителей на нём нет.  

Ну а самой главной достопримечательностью этого сада является водопад, 
   

 камни и живописные пруды, в которых водится красивая разноцветная рыба. 
    
 

Одним словом – красиво. 
 
 
Коль скоро здесь и водопад, и рыбы, то есть то, что движется, конечно, сделал небольшие видеосюжеты:


               *               *               *
16 января, в пятницу
, мы встали рано и в 7.45 поехали на Токийский вокзал. Я сделал несколько снимков и на этом довольно характерная картинка -
  
человек идёт с марлевой повязкой на лице. Как правило, если нам в голову придёт надеть повязку, то скорее для того, чтобы не заразиться.
Японцы всё делают наоборот: если они простыли, то они надевают марлевые повязки, чтобы никого не заразить. Очень много пешеходов с марлевыми повязками я встречал в Токио.

Мы подъехали к вокзалу слишком рано, не доезжая полкилометра, мы вышли из машин и немножко прошлись пешком. А рядом был очень интересный пруд, я сделал пару фотографий: 
  
 
Коль скоро в моём рассказе мы подошли к некоторой паузе, ожидая времени, когда можно будет уже зайти на вокзал, расскажу о некоторых интересностях, скажем так, которые я услышал или увидел в Токио.

Во-первых, не знаю, видно ли это на фотографиях, в Токио абсолютно нигде нет урн. Казалось бы, город должен быть весь в мусоре, но это не так – город очень чистый. Оказывается, когда стояли урны, всегда вокруг них было грязно.
Сколько мусор не убирали, он накапливался. И вот несколько лет назад, точно не знаю когда, было принято решение бороться за чистоту своего города таким образом – убрать урны и приучить всех, что вообще когда ты находишься на улице, у тебя нет возможности что бы то ни было, куда бы то ни было бросить.
И если ты купил, допустим, мороженое или ещё что-то, будь добр, положи обёртку в сумку, в карман и потом выброси. Должен сказать, что у японцев получилось. Действительно, очень чисто и отсутствие урн им не мешает.

Находясь в Японии, нельзя было не вспомнить о знаменитых якудза. За достоверность следующей информации я не отвечаю, но, якобы, есть два перевода самого слова "якудза".
Первый, более официальный, звучит как "человек, занимающий важное место", а второй (может легенда, а может и быль), что, якобы, это по названию трёх иероглифов, которые обозначают три цифры "893". И, якобы, самые крутые представители этой японской мафии (которых, по легендам, можно узнать по сплошной татуировке на теле и по очень частому отсутствию одного или двух пальцев на руках.
Если кто смотрел какие-нибудь фильмы про якудзу, регулярно за невыполненное обещание, либо наказание они сами себе отрезают по специальному церемониалу палец) ездят на машинах, как правило, это исключительно белые "Мерседесы" с номерами как раз "893".
А самые крутейшие из крутых ездят на белых "Мерседесах" с левым рулём. (Напомню, что в Японии все машины с правым рулём.)

Я уже рассказывал о телебашне, высота которой на 10 метров выше Эйфелевой, но вскоре я узнал, что японцы строят новую, в два раза выше (в два раза – в прямом смысле слова) – высотой в 666 метров. Кстати, эти пугающие христианский мир три шестёрки японцев абсолютно не пугают.

В центре Токио (мы однажды проезжали это место, но я не успел сделать фотографию) находится Хибия-парк. Как рассказал посол, в этом парке, который имеет несколько входов и выходов, назначал встречи своим агентам Рихард Зорге. Ещё, кстати, посол рассказал, что на 9 мая он сам и другие посольские работники едут в пригород Токио, где похоронен Рихард Зорге.
Во время возложения цветов они видят, что из близлежащих кустов их снимают телеобъективом, наверное, полагая, что кто ещё может приходить на могилу Рихарда Зорге, как не его коллеги.

И ещё одно. В Японии довольно много праздничных дней.
У японцев нет, как правило, большого отпуска. У них максимальный отпуск (своеобразная неделя счастья) где-то в мае, максимум 7 дней, но довольно много выходных. Дело в том, что у них обязательный выходной – день рождения императора. А так как императоры, несмотря на то, что они наместники Бога на земле, всё-таки смертны, то после смерти очередного императора вступает на престол новый, у которого другой день рождения, а поэтому национальный праздник и выходной день приходятся на другую дату.
Но люди-то привыкли за много лет (а императоры, как правило, живут долго) к конкретному праздничному дню, тогда придумывают и объявляют этот день или Днём рыбака, или Днём защиты зелёных насаждений и так далее, то есть, оставляют выходным днём.
Поэтому, как я уже сказал, у них выходных дней довольно много.

Когда мы в первый вечер ехали из аэропорта в гостиницу, проезжая по эстакадам, которые находятся зачастую на уровне второго-третьего этажа, я обратил внимание, что в большинстве офисов (а было видно, что это офисы) за рабочими столами сидят люди и работают, хотя было уже где-то около десяти вечера.
Я спросил у посла: нормированный или ненормированный рабочий день у японских офисных работников? И получил ответ, что принято работать, пока работает начальник. Очень часто начальник, завершая рабочий день, говорит сотрудникам: "Ну, пошли теперь перекусим". И практически все, кто работает в офисе, идут в ресторанчики, забегаловки, пивнушки и так далее. Даже если ты не очень хочешь, но если зовёт начальник, обязательно нужно идти.
Вот такая корпоративная этика.

Пока мы гуляли, сделал ещё одну фотографию. Я обратил внимание на характерную деталь: на любом пешеходном переходе, на любом перекрёстке тротуар перед проезжей частью завершался плитами с такими шишкообразными выступами:
 

И ёще очень часто по середине тротуара, вдоль него шла такая дорожка, где были ребристые выступы. Как оказалось, это сделано для слепых. Вот по этим ребристым выступам, как по своеобразной дорожке, слепой может идти абсолютно спокойно – эта дорожка как раз для него. Как только он под ногами, ступнями, чувствует смену рельефа (а я проверил на себе – ощущается хорошо), вместо продольных рёбер вот такие круглые "шишечки", он понимает, что впереди либо смена рельефа (то есть либо ступени вниз или вверх), либо проезжая часть. О том, что на перекрёстках подаётся звуковой сигнал, об этом можно не говорить. Когда мы добрались до вокзала и пошли по нему, мы также увидели вот эти дорожки для слепых. 
 
 
               *               *               *
Итак, мы вышли на перрон, и тут я наконец-то увидел это чудо – скоростные японские поезда. Не скрою, они очень красивы, поэтому я фотографировал их во всех ракурсах.
С удовольствием привожу мою коллекцию фотографий скоростных поездов Японии.
     
  
 
 
Первая линия скоростных железных дорог "Синкансэн" ("Новая колея") связала между собой столицу Японии и г. Осака в октябре 1964 г., накануне открытия XVIII летней Олимпиады в Токио.

Строительство этой линии заняло пять с половиной лет. Для осуществления проекта были мобилизованы все новейшие научно-технические разработки. Первый поезд, отправившийся в путь 1 октября 1964 г., преодолел 552,6 км между гг. Токио и Осака за четыре часа.
А сейчас поезда на этой линии развивают скорость до 270 км/час, покрывая то же расстояние за три часа.

Секрет такой высокой скорости не только в новой для своего времени концепции тяги, при которой моторы посажены на каждую колесную пару. Линии "Синкансэн" прокладывали так, чтобы исключить все регулируемые и нерегулируемые переезды и пересечения с другими видами наземного транспорта.
В результате значительная её часть проходит через десятки мостов и протяженных туннелей.

В настоящее время общая длина линий "Синкансэн" достигает 2153,9 км. Скорость, пунктуальность и безопасность являются отличительной чертой поездов "Синкансэн". Они отправляются с интервалом в 5-6 минут каждое утро и каждый вечер, перевозя ежегодно 275 миллионов пассажиров.  

Мы сели в вагон скоростного экспресса "Синкансэн".
Выглядит вагон внутри таким образом:
 

И поезд тронулся. Пока мы ехали по Токио, скорость была небольшая, я даже успел снять за домами предместья и всю ту же Фудзи:
 

Потом мы вышли, что называется, на простор и поезд набрал скорость порядка 260 километров в час. 
 

Да, самое главное я забыл написать: а куда, собственно говоря, мы поехали?
А поехали мы в город Сэндай.
Он находится в четырёхстах километрах от Токио на север.
Забегая вперёд, вся дорога заняла ровно полтора часа. Когда смотришь вдаль, то видно, что ты едешь довольно быстро, но по-настоящему ощущаешь скорость по неуловимо быстро мелькающим за окном столбам.  
Естественно, никакая фотография не передаст скорость, поэтому сделал видео. То, что вы увидите как быстро мелькающую помеху, это как раз столбы, которые, по-моему, находятся на расстоянии ста метров друг от друга. Можете прикинуть, с какой скоростью мы идём:


Дорога была неутомительной. В дороге нам предлагались всякие прохладительные напитки, на мой взгляд, очень даже обаятельной железнодорожной стюардессой.
Я с большим удовольствием её сфотографировал, спросив предварительно у неё разрешение:


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ ...

Публикации по теме:
Tags: Визиты, ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ, Фотографии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments